
오분간
나희덕
이 꽃그늘 아래서
내 일생이 다 지나갈 것 같다.
기다리면서 서성거리면서
아니, 이미 다 지나갔을지도 모른다.
아이를 기다리는 오분간
아카시아꽃 하얗게 흩날리는
이 그늘 아래서
어느새 나는 머리 희끗한 노파가 되고,
버스가 저 모퉁이를 돌아서
내 앞에 멈추면
여섯살배기가 뛰어내려 안기는 게 아니라
훤칠한 청년 하나 내게로 걸어올 것만 같다.
내가 늙은 만큼 그는 자라서
서로의 삶을 맞바꾼 듯 마주보겠지.
기다림 하나로도 깜빡 지나가버릴 생,
내가 늘 기다렸던 이 자리에
그가 오래도록 돌아오지 않을 때쯤
너무 멀리 나가버린 그의 썰물을 향해
떨어지는 꽃잎,
또는 지나치는 버스를 향해
무어라 중얼거리면서 내 기다림을 완성하겠지.
중얼거리는 동안 꽃잎은 한 무더기 또 진다.
아, 저기 버스가 온다.
나는 훌쩍 날아올라 꽃그늘을 벗어난다.
* 2025년 12월 5일 금요일입니다.
오늘 할 일을 내일로 미루면 안됩니다.
소중한 시간을 후회없이 보내는 하루 되세요.
홍승환 드림
======================================
For five minutes
Na Hee-duk
Under the shade of these blossoms,
it seems my whole life will pass.
Waiting and pacing
No, perhaps it has already all passed.
In the five minutes I wait for my child,
under this shade where acacia flowers drift down white,
I have suddenly become a white-haired old woman,
and when the bus turns that corner and stops before me,
it feels as though a tall young man,
not a six-year-old, will step off and walk toward me.
He will have grown as much as I have aged,
and we will look at each other as if we’ve exchanged lives.
A life that could flash by just in one waiting,
when he has long failed to return to this spot where I always waited,
I will complete my waiting by muttering something toward the falling petals,
or toward the passing bus,
aiming at his ebb tide that has gone too far out.
While I mutter, another heap of petals falls.
Ah, there comes the bus.
I lightly leap up and soar out of the shade of the blossoms.
'아침의 시 한 편_좋은글, 일기' 카테고리의 다른 글
| 나마저 나를 _ 박노해 (0) | 2025.12.09 |
|---|---|
| 겨울 잠 _ 이은미 (0) | 2025.12.08 |
| 바람의 각도 _ 김태형 (0) | 2025.12.03 |
| 반드시 돌아온다 _ 박노해 (0) | 2025.12.02 |
| 견딜 수 없는 사랑은 견디지 마라 _ 강제윤 (0) | 2025.12.01 |